По страницам большого словаря оружия Трубникова

 

…«Скажите по совести, Ляпсус, почему вы пишете о том, чего вы в жизни не видели и о чем не имеете не малейшего представления? Почему у вас в стихотворении „Кантон“ пеньюар — это бальное платье? Почему?»…
И. Ильф, Е. Петров, «Двенадцать стульев»

От автора.

Читая эту статью, помните, что и рассматриваемый «Словарь» и моя статья были написаны 20 лет назад, в эпоху «до интернета», когда печатные издания были основными источниками справочной информации и толщина книги вкупе с академическим оформлением внушали уважение и способствовали продажам. И я был лично знаком с обладателем «Большого словаря оружия», пытавшимся меня убедить в профпригодности г-на Трубникова.

Специалисты-оружейники, разработчики, производственники, испытатели, стрелки, исследователи могут разговаривать об оружии бесконечно долго и легко понимать друг друга. При этом каждый имеет право употреблять собственные словесные обозначения деталей, узлов и процессов вплоть до нецензурных. Но так дело обстоит только в узком кругу. Когда доходит до публичных выступлений (тем более на бумаге), допустимый словарный запас сильно ограничивается. Но даже и в этом случае не только ГОСТы определяют правила игры. Есть еще и сложившаяся практика и просто здравый смысл. Особенно осторожно нужно относиться к информации предназначаемой для любителей оружия и интересующихся — народ до сих пор с уважением относится к печатному слову и более того — верит ему!

Трубников. Большой словарь оружия. Журнал КалашниковНе так давно попал мне в руки монументальный труд Б.Г. Трубникова «Большой словарь оружия», выпущенный издательством «Полигон». В начале книги указано, что словарь богато иллюстрирован авторскими графическими работами, в нем приведены 3 144 понятия и статьи по огнестрельному оружию.

Возьму на себя смелость утверждать, что автор словаря с трудом представляет себе многие оружейные термины и понятия. Такое количество неверных обозначений, иллюстраций, данных не списать на невнимательность — это прямое следствие элементарного незнания предмета исследования. Единственное, во что легко верится, это то, что словарь является плодом долгого труда — книга действительно получилась толстой.

Мне бы не хотелось быть обвиненным в необъективности, поэтому перейду к выдержкам из «Большого словаря оружия», проведу короткую экскурсию по разделу «Огнестрельное оружие».

Все начинается со стр. 248. Подозрительно напоминающая самозарядную винтовку Симонова, винтовка называется АБС (не путать с антиблокировочной системой тормозов в автомобиле). Может быть это опечатка, но то, что творится дальше на страницах этого произведения, опровергает столь легкомысленное предположение.

На этой же странице можно узнать, что автомат — это «автоматическая винтовка, сохраняющая некоторые признаки пистолета-автомата (?!) (такого термина вы не найдете даже в самом словаре), стреляющая специальными патронами». Красиво, оригинально и без комментариев.

К тексту об автомате АК-47 (стр. 249), приводится изображение АК74. Ну не видит автор разницы, что поделаешь. А у АК-47 со складным прикладом рукоятка затвора и предохранитель удобно расположились на левой стороне ствольной коробки. Видимо, автору привиделась никому неизвестная модификация автомата для левши.

Под названием АК74 изображен АК74М. Да, конечно, они похожи, но человек, разбирающийся в оружии, без труда их отличает — все-таки они разные!

АКМ (стр. 249), по версии автора, имеет металлическое цевье, переднюю рукоятку и проволочный приклад. Удивлены? Все правильно, это не АКМ, а венгерский автомат AMD-65.

Эти ошибки я нашел на первом развороте раздела «Огнестрельное оружие», всего на двух его страницах. Не многовато ли?

К сожалению, далее все продолжается в том же духе.

Выясняется, что АО-44 — это пистолет для бесшумной стрельбы, созданный на базе АПС. Это действительно так, но АО-44 — это всего лишь индекс предприятия-разработчика, на вооружении он состоял под названием АПБ — автоматический пистолет бесшумный.

Замечательный пример авторской графической работы вы увидите, когда дойдете до пистолета «БРАУНИНГ ЖПДА 8» на стр. 262 (первородные обозначения моделей оружия на иностранных языках в словаре вообще отсутствуют). Опознать какую-либо конкретную модель пистолета в этой картинке очень трудно. Но, видимо, лавры А.Б Жука не дают спать спокойно.

Browning и Browning из книги Трубникова. Журнал Калашников

Вот в такое чудовище можно превратить красивый в общем-то Browning рукой художника. Оригинал, разумеется, справа

На стр. 278 можно узнать, что гранатомет — это «артиллерийское орудие, предназначенное для навесной стрельбы гранатами», а гранатомет ружейный — это «немецкий гранатомет калибра 30 мм…» и только.

ДШК, оказывается, устанавливался исключительно на кораблях для противовоздушной обороны, но на иллюстрации приведен пулемет на колесном станке. Видимо, чтобы катать пулемет по палубе.

Пуля трассирующая (стр.350) — это «особым способом (каким?) обработанная пуля, светящаяся во время полета, а кумулятивный снаряд прожигает броню газами, устремляющимися вперед» (стр. 370)…

Стр. 290. По определению автора, карабин состоит из стволов (интересно, скольких?), ложи затвора, прибора и штыка. Можно сказать, что это новое слово в конструировании оружия.

За английскую автоматическую винтовку L85А1 на стр. 299 нам пытаются выдать пистолет-пулемет L2А3. А под видом L2А3 на стр.374 нарисовано некое подобие L2 с «сеточкой от комаров» в прикладе, или это многофункциональный приклад, позволяющий в перерывах между боями поиграть в бадминтон?

Оказывается, что «магазин срединный» вставляется внутрь огнестрельного оружия, а какой магазин вставляется снаружи?

Любителям охотничьего оружия будет полезно узнать, что капсюль открытого типа — это капсюль типа «Центробел» (?), что «парадоксом» называется ствол с нарезным каналом высверленным под чок, а «парадокс мелкокалиберный» — это тоже самое, но с нарезом малого шага. Свежая идея, ничего не скажешь. Для полноты ощущений остается привести авторское определение чока — это «канал ствола, плавно переходящий от большого диаметра в казенной части к меньшему в устье». Кстати устье — «часть ствола около дула, противоположная казенной части».

Оказывается, что ПБ это общее название советских автоматических пистолетов для бесшумной стрельбы (стр. 335). Не знает автор, что это совершенно конкретный пистолет на базе пистолета Макарова, а приведенные им цифры и буквы (6ПУ) всего лишь производственный индекс (тоже неверный), который он почерпнул из книги Д.Н. Болотина «История советского стрелкового оружия и патронов».

«Макарову» в словаре тоже досталось. На стр. 342 он изображен, правда кривовато, в общих чертах, без таких деталей, как антабка и пр. Видимо, талант карикатуриста действительно не купишь, не пропьешь.

На стр. 347 вы можете получить предельно полную бесценную информацию о пулемете системы Максима — «американский станковый пулемет калибра 11,43 мм». И все…

В определении ручного пулемета черным по белому написано, что приклад и рукоять встречаются у некоторых систем. Интересно, как удерживать все остальные системы?

L2 из книги Трубникова. Журнал Калашников

Модификация L2 для игры в бадминтон

Кстати, из определений в словаре, РПК74 отличается от РПК наличием складных сошек и калибром. Хорошо, хоть приклада и рукояти не лишился РПК.

Злоупотребление первоисточниками привело к тому, что вместо пистолета ТК (Тульский Коровина) на стр. 378 художник изобразил модификацию польского пистолета VIS-35, который можно найти в справочнике А.Б. Жука «Стрелковое оружие» на одной странице с ТК.

На стр. 365 СВД превратилась в автоматическую винтовку, а СВУ в самозарядную (хотя как раз и допускает стрельбу очередями). Впрочем СКС тоже, как выяснилось, карабин автоматический, а к тому же и самозарядный. Все в кучу — бумага стерпит.

В этом месте автора можно простить и понять, так как он думает (стр. 331), что в самозарядном оружии, «для каждого нового выстрела необходимо повторное нажатие на курок». Видимо, пальцем или подручным предметом. Снимаю шляпу: не понимать разницы между спусковым крючком и курком — удел полных дилетантов.

От себя лично рекомендую автору, предварительно сняв крышку ствольной коробки, например, СКСа, нажать на курок (если не получается — нажать повторно) вплоть до производства выстрела, первого или «нового». Когда получится — обязуюсь принести извинения за беспочвенные нападки на «специалиста-оружиеведа» Б.Г. Трубникова.

Позаботился автор и о наших российских героях-космонавтах. Специальный пистолет ТП-82 в одночасье превратился в автоматический, да еще с откидным прикладом, «состоящим из широкого ножа-мачете в чехле». Во-первых, пистолет не автоматический, во-вторых, приклад у ТП-82 отъемный, а не откидной, а в-третьих, в русском языке слово «состоять» предполагает наличие в рассматриваемом предмете как минимум двух составляющих. Так из чего же состоит приклад ТП-82?

Из космоса автор опустился вниз, но не на землю, а на воду (стр. 383) и наградил доблестный рыбфлот спецоружием — «советской корабельной траулерно-башенной пулеметной установкой калибра 12,7 мм «УТЕС-М-12,7». Для чего? Наверно для установки на траулеры или стрельбы по ним. В действительности установка называется «турельно-башенная».

Долго автор думал, как в словаре подать немецкий пистолет-пулемет Heckler & Koch MP5, но так и не понял, что «ХЕКЛЕР-КОХ, МП 5 А 3» и «ХК МП 5 А 3» — одно и тоже оружие. Причем у оружия, прикладом не оснащенного (МР5К, который выдается за МР5), длину с прикладом приводить мягко говоря некорректно.

ПМ из книги Б.Г. Трубникова. Журнал Калашников

Два таких непохожих пистолета системы Макарова. Слева – ПМ из справочника А.Б. Жука “Стрелковое оружие”, справа – его подобие из “Большого словаря оружия” Б.Г. Трубникова. Обратите внимание на внешние обводы, на спусковой крючок, курок, предохранитель, рукоятку – искажено абсолютно все

ШКАС, по Трубникову, (стр. 395) — это пулемет системы Шпитального. Если бы автор задумался над аббревиатурой и спросил у знающих людей (или заглянул в те источники, которые приводит в конце книги), он бы с удивлением узнал, что к созданию пулемета причастен еще и Комарицкий.

Знатоки и любители оружия узнают на стр. 398, что эжектор автоматически выбрасывает стреляные гильзы (видимо, любые) из патронника, а экстрактор — только металлические.

Весь бред, относящийся к газовому оружию (например, о том, что газовое оружие метает капсулу со слезоточивым или нервно-паралитическим газом), приводить не имеет смысла, но почему отечественный газовый пистолет, созданный на базе пистолета Макарова — индекс 6П42-7,6 (ИЖ-79), причислен к револьверам? Успокаивает только то, что эта ошибка обнаружена на последней странице раздела «Огнестрельное оружие».

Стоит остановиться и на авторских графических работах в разделе. Подавляющее большинство из них представляют из себя упрощенные перерисованные иллюстрации из ранее вышедших справочников и книг. Причем все это сделано без малейшего уважения к оружию и знания его. Особой популярностью пользовались исходники из «Истории советского стрелкового оружия» Д.Н. Болотина.

Перед вами результат лишь беглого просмотра раздела «Огнестрельное оружие» «Большого словаря оружия» Б.Г. Трубникова. Я не ставил перед собой задачу найти все ошибки — занятие долгое и бессмысленное.

Не коснулся я и разделов «Холодное оружие», «Метательное оружие», «Доспех» — может быть, там все по- другому, судить не берусь.

Есть в словаре раздел «Классификация оружия и вооружения». В нем автор относит нож стреляющий к пружинному оружию — не знает он, что в нем применяется патрон с пороховым зарядом.

Граната, по версии Трубникова, — ударное оружие. Трудно не согласиться, так как убить или нанести тяжкие телесные повреждения противнику гранатой, используя ее как молоток, вполне возможно.

Артиллерия, по Трубникову, делится на пушки и пулеметы, а пулеметы — это «артиллерийские орудия с повышенной скорострельностью» (стр. 525).

От всего этого может заболеть голова.

 Пулемет ЯкБ-12,7 из книги Б.Г. Трубникова. Журнал Калашников

Эти “ручки-ножки” у пулемета ЯкБ-12,7 (справа) остались при безграмотном копировании иллюстрации из книги Болотина (вверху). Художник не смог отделить оружие от подставки…

Самое печальное, что подобные труды публиковались и публикуются. Издателям безразлично само содержание и квалификация автора — идет обыкновенная спекуляция на оружейной тематике. Так что часть ответственности лежит и на издательстве «Полигон».

Соблазн выпускать книги быстро и много до добра не доведет.

Б.Г. Трубников адресует словарь специалистам-оружиеведам различных специальностей, а так же широкому кругу читателей. Предостерегаю и тех и других: не тратьте деньги на 2 кг испачканной бумаги!

Может быть, моего образования и недостаточно, чтобы участвовать с Б.Г. Трубниковым в научном споре по истории, археологии и искусствоведению, но как главный редактор специализированного оружейного журнала смею думать, что разбираюсь в оружии лучше чем он, и имею полное право указать на ошибки, найденные в «Большом словаре оружия».

Кстати, наблюдая реакцию специалистов-оружейников (которых не только я таковыми считаю) на прочтения терминов из этого словаря, с удовольствием констатирую, что реакция на прочитанное — здоровый смех.

В истории советской — российской литературы мне известен лишь один герой, с которым Б.Г. Трубников может разделить славу великого специалиста. Это Ляпис-Трубецкой из «Двенадцати стульев». Он тоже имел свой взгляд на вещи, считал, что на Кавказе водятся неядовитые шакалы в форме змеи, а волны, перекатываясь через мол, падают вниз стремительным домкратом. А само определение домкрата по Ляпису («Такой… Падает, одним словом») вполне могло бы вписаться и в «Большой словарь оружия» Трубникова.

В заключение призываю всех несостоявшихся многопрофильных авторов, вынашивающих планы создания подобного чтива на оружейную тему, остановиться, поскольку удовольствие от наличия вашей фамилии на обложке не стоит испорченной навсегда репутации.

P.S. Когда номер готовился к печати, редакция получила печальное известие — вышел в свет «Определитель оружия и вооружения». Автор — Б.Г. Трубников.

Оставьте комментарий первым

Оставить комментарий